Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| негр м. | негритя́нка ж. | der Schwarze | die Schwarze мн.ч.: die Schwarzen | ||||||
| представи́тель м. | представи́тельница ж. чёрной ра́сы | der Schwarze | die Schwarze мн.ч.: die Schwarzen | ||||||
| черноко́жий м. | черноко́жая ж. | der Schwarze | die Schwarze мн.ч.: die Schwarzen | ||||||
| чёрный м. | чёрная ж. - представи́тель чёрной ра́сы | der Schwarze | die Schwarze мн.ч.: die Schwarzen | ||||||
| чёрно-бе́лая плёнка ж. [ФОТО] | der Schwarz-Weiß-Film также: Schwarzweißfilm мн.ч.: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
| чёрно-белое кино́ ср. [ФОТО] | der Schwarz-Weiß-Film также: Schwarzweißfilm мн.ч.: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
| чёрно-бе́лый фильм м. [ФОТО] | der Schwarz-Weiß-Film также: Schwarzweißfilm мн.ч.: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
| чёрный пиа́р м. | "schwarze PR" | ||||||
| меланоце́товые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Schwarzangler науч.: Melanocetidae (Familie) | ||||||
| мелано́новые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Schwarzdorsche науч.: Melanonidae (Familie) | ||||||
| скомброла́ксовые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Schwarzmakrelen науч.: Scombrolabracidae (Familie) | ||||||
| чёрный спи́сок м. | schwarze Liste | ||||||
| доска́ объявле́ний ж. | das Schwarze Brett | ||||||
| нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schwarze | |||||||
| schwarz (Прилагательное) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Зал был задрапиро́ван чёрным. | Der Saal wurde schwarz ausgeschlagen. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чёрный также [перен.] прил. | schwarz также [перен.] | ||||||
| тёмный также [перен.] - о наме́рениях, о мы́слях и т. п. прил. | schwarz также [перен.] | ||||||
| мра́чный прил. - о наме́рениях, о мы́слях и т. п. | schwarz [перен.] | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| чёрно-бе́лый прил. | schwarz-weiß также: schwarzweiß | ||||||
| чёрно-кра́сно-золото́й прил. - цвета́ госуда́рственного фла́га Ве́ймарской респу́блики, ГДР и ФРГ | schwarz-rot-golden | ||||||
| черносморо́диновый прил. | aus schwarzen Johannisbeeren | ||||||
| чернобро́вый прил. | mit schwarzen Augenbrauen | ||||||
| чернору́кий прил. | mit schwarzen Händen | ||||||
| черногру́дый прил. | mit schwarzer Brust | ||||||
| чернозо́бый прил. | mit schwarzer Kehle | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| черноше́йный прил. | Schwarzhals... | ||||||
| черноно́гий прил. [ЗООЛ.] | Schwarzfuß... | ||||||
| черноклю́вый прил. [ЗООЛ.] | Schwarzschnabel... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| покупа́тьнсв на чёрном ры́нке (что-л.) купи́тьсв на чёрном ры́нке (что-л.) | (etw.Akk.) schwarz kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
| кра́ситьнсв в чёрный цвет (что-л.) покра́ситьсв в чёрный цвет (что-л.) | etw.Akk. schwarz färben | färbte, gefärbt | | ||||||
| черне́тьнсв - видне́ться | schwarz schimmern | schimmerte, geschimmert | | ||||||
| черне́тьнсв - станови́ться чёрным почерне́тьсв - стать чёрным | schwarz werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| темне́тьнсв - выделя́ться чёрным пятно́м | sichAkk. schwarz abheben | ||||||
| черне́тьнсв - видне́ться | sichAkk. schwarz abheben | ||||||
| стра́шно серди́тьсянсв [разг.] стра́шно рассерди́тьсясв [разг.] | sichAkk. schwarz ärgern | ||||||
| не везти́нсв (кому́-л.) [разг.] - безл. не повезти́св (кому́-л.) [разг.] - безл. | den Schwarzen Peter ziehen | zog, gezogen | [разг.] | ||||||
| обла́мыватьсянсв [жарг.] облома́тьсясв [жарг.] обломи́тьсясв [жарг.] | den Schwarzen Peter ziehen | zog, gezogen | [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| попа́стьсв в я́блочко также [перен.] | ins Schwarze treffen также [перен.] | ||||||
| попа́стьсв в деся́тку - на мише́ни также [перен.] | ins Schwarze treffen также [перен.] | ||||||
| ме́ткое замеча́ние | ein Schuss ins Schwarze [разг.] | ||||||
| попада́ние в са́мую то́чку | ein Schuss ins Schwarze [разг.] | ||||||
| уда́р в цель | ein Schuss ins Schwarze [разг.] | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [ЮР.] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Farbige, Dunkelhäutige, Hetzkampagne, Schmutzkampagne | |
Реклама






